What relevance does the then of Pip's childhood and the now
when he relates the story of his evolution into a gentleman have to the controversial
ending Dickens adopted on the advice of a fellow novelist?
David Paroissien draws on a range of nineteenth-century sources to illuminate
the novel's late Georgian and mid-Victorian contexts: the brutal punishments that
characterized Hanoverian England's legal system; the transportation of felons and their
rough lives in Australia's first penal colony; the social mobility a public school
education conferred on a swindler and forger, the struggle to gain the desired status of
gentleman among brewers, bakers and a raw young blacksmith from the country
ignorant of the ways of society and its social graces; the genteel city of Rochester whose
quiet nooks and stately historic houses exercised a powerful hold over Dickenss
imagination, the nearby Hoo peninsula, with its lonely marsh villages and picturesque
churchyards; and the changing face of early nineteenth-century London, with its Inns of
Chancery and Inns of Court, the vibrant life on the Thames, where watermen struggle
against steamers as technological changes brought the old and the new face to face; and
the river's lower, deserted reaches by mists, marshes and tidal flats, which serve as
background for the novel's brilliantly menacing opening.About Volume 7: The Companion to Great
Expectations, by David Paroissien The main aim of the Companions series to Dickens novels (formerly
published by Unwin Hyman) is to provide much more detailed factual and discursive
annotations to the texts of Dickenss fifteen novels than traditional editions
usually provide, and Paroissiens knowledgeable commentary (over 400 pages of it)
achieves this admirably. The annotations are clearly keyed to the Norton text of Great
Expectations, edited by Edgar Rosenberg (q. v.), but will function with any modern
edition. There is a generous accompaniment of illustrations and maps to support the
annotations and three geographical appendices, which, as Paroissien explains in a helpful
introduction (1-14), are important because Dickenss compelling topographical
verisimilitude in the novel arises from his having based the novel on worlds he had
known from childhood: the Hoo peninsula of north-east Kent, the city of Rochester
...and the various London locales that appear (7). Two other appendices offer
information about the complex chronology of the action (The Sequence of Events in
Pips Narrative) and dates and statistics cocerning the Serial
Instalments in All The Year Round, the weekly magazine in which the novel was
originally published. The book will be particularly useful to those who teach Great
Expectations as a set text, and who need to field all manner of questions relating
to the Victorian way of life and Dickenss use of slang, topical references, literary
allusion, and so forth. It is a mine of interesting information in its own right,
scrupulously sourced, and read in conjunction with the novel, will prove a valuable
corrective to the tendency to over-theorise readings of the text, at the expense of
understanding its socio-historical context. (jodrew) John Drew, ABES
David Paroissien, éditeur du Dickens
Quarterly et de la série "The Dickens Companions", nous offre, à la suite
de son Companion to Oliver Twist, un travail remarquable sur Great Expectations.
II aura sa place comme uvre de référence indispensable à toute étude
approfondie du roman, quelle soit linguistique, post-structuraliste ou histonque,
dans les bibliographies dignes de ce nom. Dans ses 506 pages, rien nest
superflu. Se manifestent une érudition minutieuse ainsi quune large panoplie
dapproches critiques victorianistes. Phrases, expressions et noms propres sont
passés au crible de fines analyses, comme celle qui tente déclairer la célèbre
(et très ambiguë) dernière phrase du roman : "I saw the shadow of no parting from
her". Les variantes de cette phrase sont étudiées afin de peser la signification de
chaque changement opéré par Dickens. Le travail dun critique est cité pour
expliquer lélimination des mots "but one", originellement rajoutés en
fin de phrase : "that last chord [was] a needlessly distracting obtrusion on an
already long and moving sentence, which reaches its appropriate climax in the parting
words to which the cadences lead up. Possibly, too, he objected to the mawkishness of the
phrase or, more emphatically, refused to end the novel on a quasi-religious note" D.
Paroissien fournit ensuite un extrait de la fin de Eugene Aram qui ressemble à
celle que Dickens a finalement choisie sur les conseils de Bulwer Lytton. Cette volonté
de souvrir aux textes contemporains et anciens et détablir des liens est
typique de louvrage. Lintroduction fait preuve de cette même volonté. II
convient, pour finir, de citer un exemple de lonomastique quoffre Paroissien
dans cet ouvrage et qui constitue un outil précieux pour les chercheurs et les étudiants
non-anglophones: "JAGGERS: Jag, to pierce or stab, and
yaeger, an anglicized version of jaeger, a German or Swiss hunter,
have been proposed as possible etymologies for the lawyers name; Jaggers
also appears to combine a pun on the lawyers sharpness (like a dagger) and on his
ability to stagger others with questions and a jagged style of
dealing with people (Peacock 400). Compare also two slang terms: Jock Gaggers,
nineteenth-century Flash for men who lived on wives or whores, and
Hottens JAGGER,a gentleman
" Outre cette étymologie
détaillée, que sauront apprécier même les anglophones, on peut évoquer les
appendices, les index, les cartes, les illustrations et la bibliographie qui sont de toute
première qualité et aident le lecteur à naviguer aisément à travers le livre. Sara
Thornton (Université de Paris VII), Études anglaises, 53, 4, 2000.
THE WORLD OF PIP
Charles Dickens, Great Expectations, A Norton
Critical Edition, Ed. Edgar Rosenberg, New York/ London, W.W. Norton & Co., 1999, pp.
xxvi +750, $15.
David Paroissien, The Companion to "Great
Expectations", Mountfield near Robertsbridge, Helm Information Ltd., 2000, pp.
xvi + 506, £50.
As a natural next stage, that
endeavour continues in Paroissiens Companion, which is primarily a companion
to the Norton edition of Great Expectations. It bases its commentary upon the
Norton text and summarises and often expands upon the salient findings of Rosenberg. While
the Norton edition devotes nearly equal attention to the reality contained within the
novel (including the manuscripts) and the reality of the world outside, the balance shifts
considerably in the Companion. Here almost the entire effort is to situate us in
the world of the earliest readers of Great Expectations in order to "restore
some sense of how it might have been read in Dickenss time" (p. 10). Reading in
this manner (although I have reservations about this) may best facilitate an apprehension
of the truth of the story. To reconstruct that historical reality, Paroissien doubles or
trebles, beyond Rosenbergs practice, the number of items from the text to receive
long annotating commentary. Often we may be surprised by the decision to annotate a
passage that would not seem to require commentary at all. But then we find that Paroissien
does possess valuable information that unexpectedly enriches our understanding of what we
had thought was clear. The commentary sometimes dazzles us in that we come to wonder how
Paroissien has managed to learn so much about so many out of the way aspects of the
Victorian reality. Apparently his familiarity with that reality equals his familiarity
with the reality of our own times. Generally he gives sources for his information, but
sometimes the source of his knowledge remains intriguingly mysterious. (How does he know,
for example, about the three kinds of "great floating buoys", "conical,
spherical and cans" [p. 390]?)
An important feature of the reality
that he seeks to reconstruct is its topography. Contending that Great Expectations
with its strong "sense of place" is Dickenss nearest approach to the
"regional novel" (pp. 7-8), he attempts to recover for us the historical
actuality of the Dickensian settings. Rochester and the Hoo Peninsula, the London quarters
of the Temple and Little Britain, the banks of the Thames also receive extensive attention
in appendices. While Dickens accurately reports the characteristics of actual places,
however, it proves interesting to notice too where he "necessarily depart[s] from
reality". The result manifests a "compromise between the inventive requirements
of the novelist and those of the journalist committed to reportage" (p. 437). The
blending of "fiction and reality" occurs especially in the invention of
"plausible but imaginary names beyond the reach of the most determined source
hunter" (440).
Besides recovering the spatial features of
Dickenss world, Paroissien has worked valiantly to reconstruct the temporal
dimension. The chronology of the story has often seemed problematically to involve
inconsistencies and anachronisms. Rosenberg has noticed, for example, that at the real
historical moment Pip, Herbert and Startop would have been arrested, tried and condemned
to prison terms as "accessories after the fact" of Magwitchs crime (p.
461). And in another discussion of the novels chronology, which gives credit to
Rosenberg and others and is reprinted in the Norton edition, Anny Sadrin also finds some
"inconsistency", though it is not very serious: "the time-frame [
] is
narrower than one would like it to be" (p. 543). Building on her evidence, Paroissien
seems then to succeed more fully in the elaboration of a coherent time-frame. His
"Hypothetical Chronology" occupies ten pages of an appendix and constitutes an
absorbing historical narrative in itself of the datable events significant for the novel
from 1760 (Magwitchs birth) to 1860-1 (Pips composition of his
memoirs). What Paroissien narrates here corresponds to the raw materials of the fabula
as opposed to the syuzhet (of the Russian formalists) or to the histoire
as opposed to the récit. Although this histoire seems plausible, however,
as an antecedent "reality" upon which the novelist has drawn for his imaginative
récit, it is itself only a virtual reality or a fiction. Since one doubts that
Dickens himself had worked out the histoire to that extent, Paroissiens
construction of it, after the fact of the récit, makes it the effect and not the
cause of the récit.
This observation is not of course intended as a
criticism of Paroissiens impressive achievement. He deserves praise for the
imaginative gathering of so many facts into a coherent consistency. Indeed like the other
works of the series, his Companion does not simply report miscellaneous facts but
rather organises its material in perspectives that bring to life a whole world, parallel
to the world within the novel. I would not recommend one to accompany a reading of Great
Expectations with a simultaneous reading of the Companion, turning back and
forth between the two. But readers already familiar with Great Expectations will
find their experience immensely enriched by a subsequent reading, not just a consultation,
of the Companion. Like all good historical texts, it is itself a sort of narrative
that in seeking, impossibly, to reconstruct a world creates a new, partially fictitious
one. Final points of strength are a bibliography and an index, each of about twenty-five
pages, and the only regret is that the cost of the volume will not allow ordinary students
of Dickens to purchase it. Allan C. Christensen, Rivista di Studi Vittoriani ,
1, January 2001
The first notice we had that David Paroissien had
written a Companion to Great Expectations appeared in the bibliographical notes of
Edgar Rosenbergs 1999 Norton Critical Edition of the novel. That Paroissien should
be quoted on the back cover, along with several others, praising Rosenbergs work was
what one would expect. But the Paroissien book, though cited, had not yet been published.
Great Expectations does not permit its
devotees to meet deadlines. Rosenbergs edition, for example, had been announced as
much as twenty years before it appeared. And Paroissiens volume, now safely to hand
and dated 2000, tells us that it was seven years in the making, the length of time Pip
expected to be apprenticed to Joe. Time, to such scholars, is best occupied in service to
the timeless.
Paroissien chooses as his text Rosenbergs, and
having it handy makes it easy to find the passages being referred to. For a reviewer, too,
Rosenbergs richly annotated work serves as an excellent source against which to
check and compare Paroissiens notations (An appendix to this review will deal with a
few interesting differences.)
David Paroissien is known to many of us as the editor
of Dickens Quarterly and, among several other accomplishments, as the author of a
well praised earlier volume in the Dickens Companion series, that for Oliver Twist.
The series has reaffirmed once more both how little our generation knows about
early-and-mid-Victorian life and how deeply and specifically the works of Dickens are
embedded in those times. As we do with Shakespeare, we can read Dickenss works
without annotations, but we require scholarly assistance to experience the texts in their
fullness.
Paroissien proves himself once more an able and
learned cicerone. To begin with, his Companion to Great Expectations is
a well produced and printed book of some five hundred pages, four hundred of which are
given to notes on the novel. The rest includes five appendices (of which more later) and
twenty-eight illustrations, the whole introduced by a succinct, well written, and fresh
introduction.
We always want to know how a Dickens novel came to be
written, and Great Expectations is a special case. Because of its unexpected and
rapid appearance, Paroissien wittily refers to it as "the novel from nowhere."
In the summer of 1860 there were hints that Dickens was working on a "new book",
but what book on what subject is somewhat uncertain. He was evidently planning another
twenty-number novel. All that year he had been writing essays under the general title of The
Uncommercial Traveller for publication in his weekly journal All the Year Round,
and by the first week of October sixteen segments had appeared. At some point in the
writing of these essaysForster (9,2) is not specific as to dateDickens wrote a
"little piece" which he promised to send to his friend, but he was already
canceling it in his mind, "such a very fine, new, and grotesque idea" it had
"opened upon" him. He would "reserve the notion for a new book." And
"this," says Forster, was "the germ of Pip and Magwitch."
From the journals beginning Dickens had
promised readers that its first pages would always be devoted to "a continuous
original work of fiction," but it became clear that the current novel by Charles
Lever was meeting with flagging interest. Dickens then decided to "strike in"
with a new novel for the journal. Once he set to it, he wrote so quickly that he finished
five weekly segments of Great Expectations by the end of October, began publishing
that December, and still found time in November to write his annual Christmas number. On
June 11, he reported to a friend that he had completed the novel. Though still busy with
other things, he had taken just eight months to create "perhaps [his] most nearly
perfect artistic achievement" (P,2).
Paroissien scans all records we have of CDs
thoughts on the novel before and during composition, and an untypically spare record it is
for the later Dickens. Whence then the rapidity of composition and the apparent ease with
which Dickens found subject, title, mood, and plot? Paroissien points most interestingly
to directions that also help justify his own extensive factual annotating, particularly
those of "travel, topography, and time." Briefly, Great Expectations
emerged from Dickenss own worlds, those of Kent and London, and the voice with which
he has Pip speak has overtones of the voice Dickens had been developing during the writing
of The Uncommercial Traveller essays.
As for time, Paroissien looks more deeply than anyone
else I know into the dual chronology of the novel, the period of its action, from roughly
1803 to 1832, and the time when Pip is writing his memoirs, 1860-1. Its "telling
time" has previously remained vague, but Paroissien has spied out multiple references
in the novel to occurrences of the 1860s congruent with Pips adult, speaking self.
Pip, Paroissien avers, speaks to us at just about the time Dickens writes for us. For
Victorian readers who would know such references the time problem did not exist. Before he
completed the novel Dickenss own calculations checked for consistency his dates and
the ages of his principals. Using these materials and splicing in all he can gleam from
the novel and its backgrounds, Paroissien sets out in Appendix One a hypothetical
chronology for the events of the novel beginning with the birth of Magwitch (1760) and
ending with the arrival of the last convict ship in Western Australia, seven years after
Pip finishes his memoirs.
Place is similarly interesting. Paroissien finds that
too literal an identification of an actual place with the scene Dickens actually evokes
may lead to error. For one may seek for correspondences where none exists. In those cases,
Dickens would have created composite places and "compromise[d] the inventive
requirements of the novelist and those of the journalist committed to reportage."
Thus in Appendix Two, on "The Hoo Peninsula and Rochester" Paroissien resists a
simple identification of specific place with a scene of action, particularly when dealing
with Pip on the "meshes." In London, Paroissien finds Dickens locales more
readily identified, and the third appendix illuminates the choices and the uses thereof
that Dickens makes. Eleven pages of maps based on mid-nineteenth-century drawings flesh
out this section of the book still further.
The question of the endings of the novel comes in for
brief examination as well. Basing his argument on the chronology and "the ensuing and
unbroken elegiac voice," and three literary antecedents he cites, Paroissien stands
for the superiority of the original ending. The argument will never be quite settled, but
I entirely agree with Paroissien that tonal and thematic consistency should determine
which ending we prefer.
The bulk of The Companion to Great
Expectations is given over to annotations of several hundred textual words and
phrases, both to explain their meanings and, where appropriate, to put them in full
context. Here, if ever, Paroissiens passion for finding the illuminating detail and
for getting the detail right is evident. What to include and what exclude in such
compendia are always barbed questions. We tend to think that what we already know need not
appear, forgetting that others may not be similarly apprised. For Paroissien, getting the
genuine feel of Victorian life as it emerged from quotidian, concrete circumstances,
current events, domestic manners is what he aims at. He does not blink at telling us too
much, when his interests, and surely some of his readers, demand full disclosure.
The abandoned brewery at Miss Havishams sets
him off on what such buildings were like, what casks and utensils were used, and how beer
and ale were brewed. Joes account of how his drunken father used to beat his mother
occasions an account of wife-beating among the working classes and further citations of
wife-beatings in Dickens and other Victorian writers. The bedstead in the soldiers
hut in Chapter Five brings us the information that soldiers in barracks generally slept
four together in cribs and that the mangle, to which Dickens compares their bed, was a
clothes-pressing instrument over six feet long and three feet wide. The entry for the
first mention of Miss Havisham occupies full four pages on "a range of actual and
fictional prototypes." Each has such a core of possibility that one becomes disposed
to believe that Dickens drew from all the suggested sources! And I did not knowdid
you?that shrouds "used for the rich were often fine fabrics painted or soaked
with wax or some other adhesive substance." I shiver at the thought that Miss
Havishams veil reminded Pip of a such a garment .
Some more? We recall the four mourning rings worn by
Mr. Wemmick as he shows Pip to his new quarters; Paroissien tells us what they were like
and what varieties there were. The old Covent Garden, although it is visible in some
Hitchcock movies, is now no more, and so it gets twenty-two lines here. We might know the
meaning of "whitlow," but we did not know that Victorian medical practitioners
identified three kinds of the infection. (Did the Victorians have dirtier hands and feet
than we do?) Such references as the one to "the sight of people passing beyond the
bars of the court-yard gate" at Satis House do not escape Paroissiens notice.
"Passers-by in Crow Lane," he says, "are easily visible from the courtyard
as one looks towards the street." (104) Clearly, Paroissien has visited Restoration
House, the original of Satis House, just off Rochester High Street and checked on this
detail (as Dickens had?).
Even with all this before ussince reviewers are
expected to find matters to complain ofwe ask whether we need be told that candles
were an important source of artificial light in households for much of the nineteenth
century (47), or what a pantry is, or read a citation from one of Mrs. Elliss
conduct books to certify that Mrs. Pocket is not bringing up her children properly? It is
clear, too, that Professor Paroissien does not suffer from gout or otherwise he would not
speak of it in the past tense, and he would know that the diet prescribed by Victorian
doctors, though overly restrictive, is on the right track. I confess that I read with
interest Paroissiens entry on "Beggar my neighbour" (Estella beggars Pip,
you recall), and even though I have no neighbor to ruin, was disappointed not to be given
the rules.
But petty complaints aside, readers will find
Paroissiens companionship rich in research of breadth-taking fullness. It is a grand
effort at "pulling together materials about each point in question." He began
his work by asking himself a series of questions: "Do the novels various
contexts shed light on its composition and on Dickenss working methods? By paying
attention to details of travel, topography and time, can we further our understanding of
the voice of the narrator, of the distinctiveness of his retrospective stance as he
surveys his past and talks about the great love of his life? By assembling information [on
a wide range of subjects] can we gain insight into the continuing debate about the two
endings? To put the question bluntly in the manner of Mr. Jaggers: what can the annotator
usefully contribute to any novel as secure in its status as Great Expectations?
(6,7)
It is clear that this scholarly and
relentless researcher has found the answers to his questions to be a decided,
"Yes!" to the first and "A great deal!" to the last. Patrick
McCarthy, DICKNS-L@LISTSERV.UCSB.EDU
Restoration House in Rochester, Kent,
in which Dickens situated the eternally unhappy Miss Havisham, is open to the public for
the first time. Dickens called it "Satis House". As Estella tells Pip,
"Satis; which is Greek, or Latin, or Hebrew, or all three . . . for enough."
Although there was an actual place called Satis House in Rochester, it is thought that
Restoration House was in Dickenss mind when he first led Pip to ring the bell of the
building, "which was of old brick, and dismal, and had a great many iron bars to
it".
If in any doubt, consult The Companion to Great
Expectations by David Paroissien, an extraordinary behind-the-scenes tour of
Dickenss novel. Describing the less than gracious welcome extended to Pip, Dickens
writes that "the window was shut again, and a young lady came across the
court-yard". Mr Paroissien is not content to let it go at that: "Several windows
in front of Restoration House afford a view of the courtyard and would allow one to
observe visitors. Estella appears to approach from an entrance in the south wing."
And have you ever wondered about Joes dog? In Chapter 8, Mr Jaggers asks, "Do
you keep a dog?" Joe answers "Yes". But where is the critter? Paroissien
reveals that "the dog referred to never makes an appearance in the novel".
The Companion also includes an appendix on the
troublesome issue of chronology. Dickens conceded little more than that "Pip was
about 7 at the opening of the story", but the ingenious Paroissien knows more than
that. He has deduced that Pip was born in November 1797, the same year as Mr Herbert
Pocket (born in March). The first visit to Satis House takes place in December 1804, by
which time Miss Havisham has been in situ for twelve years. When Pip and Magwitch
attempt their escape down the Thames, it is 1821; Pip will not get round to writing his
memoirs for another forty years. In the meantime (winter, 1832), he has returned to Satis,
but found "no house now, no brewery, no building whatever left". The current
owner, Richard Tucker, would be surprised to hear it. He has overseen a restoration of
Restoration House, which is open on Thursdays and Fridays, until September 29. The
Companion to Great Expectations is published by Helm Information of Mountfield, East
Sussex TN32 5JY, at £50. The Times Literary Supplement, 25 August 2000.
The Companion to Great Expectations
is the seventh of the series, and it is proportionately much bigger than its
predecessors. The Companion to Bleak House, for example, devoted 340 pages to a
novel that in my antique Penguin edition occupied some 900 pages. By contrast, Great
Expectations, 500 pages in Penguin, gets 500 pages of companionship. Is the
text of Great Expectations three times as rich in allusion as Bleak House? Is
it more firmly locked into its historical background and therefore more in need of a
strong key to release it? Or has David Paroissien done what Dr Blimber did to Mr Toots and
simply crammed too much in?
Well, not the latter, I think. If we take the
commentary on the novels first two paragraphs as a sample, we get a fair idea of
Paroissiens sensitivity to Dickenss textual richness. So, on the heros
name, we are given a useful link with Sidneys Astrophel and Stella, succinct
notes on the resonances of Pip, its appearances elsewhere in Dickens, and a
possible connection with Pippo in H. J. Byrons play, The Maid and the
Magpie. There follow notes on the status of the nineteenth-century blacksmith,
the days of photographs, and the headstones and their accompanying
lozenges. These last are especially helpful.
But do we need Companions? Dont all decent
editions of the novels supply us with adequate notes? It is worth comparing
Paroissien s offerings on the lozenges with what we get elsewhere. Most editions
mention Cooling churchyard, Penguin saying that the lozenges were for twelve small
brothers and sisters of the same family, which Dickens reduced to five.
The Guiliano-Collins edition says as much, and names the Comport family. The Norton
Critical Edition footnote merely tells us that the French meaning of lozenge
is rhomboid, but Norton carries as an appendix James T. Fieldss account
of his visit with Dickens to Cooling. The current Worlds Classics edition has a terse
entry on lozenges, and a general one on the marsh country.
Paroissien gives us much better information for
assessing how Dickens used source material. There are thirteen small graves, not twelve,
and they come in two sets, one set of three belonging to the Baker family, the other set
of ten to the Comports, with the burials dating from 1767 to 1854. The deaths
therefore took place over three generations, and to give Pip five dead brothers is
consistent with historical Comport fact. Paroissien also includes a good photograph of the
Comport graves.
Paroissien seems to have a comprehensive knowledge of
Dickens at his fingertips. In commenting on the two opening paragraphs he cites parallels
from the Book of Memoranda, Martin Chuzzlewit, Pickwick Papers, Oliver Twist, the Letters,
and articles in Household Words and All the Year Round. His alertness in
this regard never flags throughout the volume, and in addition he draws on a vast range of
appropriate background works, to tell us about all sorts of relevant things
buildings and streets in London, transportation, Victorian mealtimes, cottage economy,
popular entertainment, funeral customs, and the healing properties of watercress.
The volume has other good things too. There are
excellent maps of Rochester and the marsh country; of the Thames (very useful for chapter
fifty-four, when Magwitch is rowed down river); and of Little Britain. There is a Plan of
the Temple, which shows us just how many gates Wemmick had to visit with his
Dont Go Home message for Pip.
Most interesting of all is the 10-page Appendix
entitled The Sequence of Events in Pips Narrative. This consists largely
of a hypothetical chronology that takes us into the much-debated question of exactly when
the novel is set. Some critics have claimed that Great Expectations is inconsistent
in time setting and has several anachronisms, but Paroissien shows that Dickens had a firm
notion of when everything in the novel happened. If we start from the assumption
that Magwitch returns to England in November 1820, shortly after Pips 23rd
birthday, and make use of our knowledge of when one-pound notes were legal tender,
everything else falls into place. We are able for example to work out birth dates for all
the main characters, and at the climax of the action we can follow Pip on a day-to-day, if
not an hourly, basis.
The copious detail of the Companion, then, is
illuminating, and eminently justified. On the other hand, has anything been overlooked in
this very lengthy work? Perhaps one thing: an appendix could have been devoted to the ways
in which the novel has been illustrated, and to film versions. And possibly a further
detail might have been added on the Comport graves. In the essay City of London
Churches, the Uncommercial Traveller finds the name Jane Comport in an old prayer
book in a dusty church, and weaves a sad romantic tale around it. The essay was published
in All the Year Round on 5 May 1860 and is a sign that Comports (and
therefore Cooling) had already worked their way into Dickenss imagination. It also
lends some support to Paroissiens claim that the essays in The Uncommercial
Traveller constitute a kind of pre-writing which anticipates the
distinctive narrative voice Dickens develops for Pip.
The General Editors to the
series hoped at the outset that these volumes would be read with a pleasure akin to
that with which Dickenss own writings are read. In this instance it can
confidently be predicted that readers will get that kind of pleasure, a pleasure that is
considerably enhanced by following the editors advice to use the Companion in
conjunction with the superb Norton Critical Edition. Since Norton & Norton are
unlikely to put out editions of every Dickens novel, lovers of Great Expectations should
consider themselves supremely blest to have two such works of scholarship available to
them. Alan Dilnot, Monash University, The
Dickensian, 98 (Spring 2002), 546. |